Лучшая коллекция шаблонов целевых страниц бюро переводов

Целевая страница — это веб-страница, которая знакомит потенциальных клиентов с организацией и ее продуктами/услугами. Креативность и релевантность являются ключом к разработке хорошей рекламной веб-страницы. Эти шаблоны целевых страниц для бюро переводов помогут вам в кратчайшие сроки создать профессионально выглядящий веб-сайт для вашего бизнеса. В этой коллекции вы найдете множество макетов, дизайнов и стилей на выбор.

Функции, которые вы получаете с шаблонами целевых страниц агентства языковых переводов

  • Создавайте веб-сайты, оптимизированные для мобильных устройств и SEO.
  • Добавьте потрясающие визуальные эффекты на свой сайт с помощью конструктора страниц с помощью перетаскивания.
  • Эффект параллакса улучшает взаимодействие с пользователем благодаря тонким движениям при прокрутке.
  • Дайте своему сайту преимущество благодаря кросс-браузерной совместимости (Opera, Safari, Firefox, Chrome).
  • Никогда не беспокойтесь о прокрутке обратно туда, где вы были. Оставайтесь именно там, где вы хотите быть.
  • Якорное меню автоматически экономит ваше время, сохраняя навигацию всегда под рукой.
  • С поддержкой Retina ни один пиксель не теряется — весь контент четкий и кристально чистый.
  • Получите полное спокойствие благодаря круглосуточной поддержке и подробной документации.

Кто может использовать шаблоны целевых страниц бюро переводов

Одностраничная тема для переводческой компании — отличная отправная точка для продвижения многоязычных услуг. Например:

  • переводчики
  • переводчики
  • копирайтеры
  • бюро переводов
  • лингвистические институты

Поскольку цель страницы сжатия — собрать потенциальных клиентов, вы должны разработать эффективную страницу. Вы также можете использовать эти веб-темы для сайтов-визиток, рекламы, PPC и PPV в социальных сетях и специальных страниц. В целом, одностраничные темы переводчика, упомянутые выше, являются лучшими, которые вы можете найти в Интернете сегодня.

Как использовать одностраничные шаблоны веб-сайта агентства языковых переводов

Используйте одностраничные темы устного перевода в качестве отправной точки для создания современного веб-сайта с новейшими технологиями. Они экономят время, нервы и деньги. Самое главное, они предлагают простой способ начать работу для всех, не обладая навыками веб-разработчика или дизайнера. Люди обычно выбирают из различных дизайнов, которые предварительно созданы с необходимым стилем и элементами макета. Таким образом, им не придется тратить слишком много времени на создание веб-сайта с нуля.

  • Темы MotoCMS поставляются с простым в использовании конструктором перетаскивания, не требующим программирования. Это отличный вариант для людей, которые хотят создать веб-сайт, но не имеют технических знаний. Другими словами, вы можете быстро создать сайт, просто перетаскивая различные элементы и размещая их на странице. Вам не нужно быть технически подкованным, что делает его легким для всех!
  • Дизайн HTML не поставляется с CMS и может быть закодирован любым, кто знает HTML. Самое приятное, что они не дорогие. Если вы мастер на все руки, вам не нужно нанимать дизайнера для создания своего сайта — вы можете сделать это самостоятельно за считанные минуты!

Часто задаваемые вопросы о шаблонах целевых страниц бюро переводов

Что такое шаблон целевой страницы бюро переводов HTML5 и кто с ним справится?

Темы целевых страниц HTML5 для лингвистических служб — отличный способ для веб-разработчиков, у которых нет большого опыта в разработке сайтов. То есть любой, у кого есть необходимые навыки и знания HTML, CSS и JavaScript, может использовать макеты на основе HTML. В результате это поможет веб-разработчикам сэкономить время и деньги при создании сайтов для своих клиентов.

Кому подходят шаблоны целевых страниц бюро переводов на базе MotoCMS?

Одностраничные дизайны MotoCMS — идеальный выбор для всех, кому нужен профессиональный веб-сайт с первоклассным дизайном. Не только предприятия, но и частные лица могут использовать темы на основе CMS. Более того, даже начинающие веб-разработчики могут создавать сайты с помощью MotoCMS, потому что процесс такого простого создания веб-сайта интуитивно понятен.

Предлагаете ли вы бесплатную пробную версию шаблонов целевых страниц бюро переводов?

Мы предлагаем бесплатную пробную версию только наших дизайнов MotoCMS, поэтому вы можете попробовать их перед покупкой! Кроме того, мы предоставляем живые демонстрации для тысяч готовых веб-ресурсов. Все они доступны для скачивания и использования в ваших проектах.

Оптимизированы ли шаблоны целевых страниц бюро переводов для мобильных устройств?

Да, они адаптированы для мобильных устройств, поэтому их можно просматривать на любом устройстве. Прежде всего, одностраничные темы для служб устного перевода разработаны с учетом оптимизации производительности, поэтому им не нужно загружать большой объем контента или изображений на ваш сайт.

Как создать целевую страницу агентства языковых переводов, которая конвертируется — советы от TemplateMonster

Посмотрите полезное видео с самыми актуальными тенденциями и советами по созданию многоязычных целевых страниц. Создайте конвертирующую целевую страницу бюро переводов с помощью нашего руководства. Идеально подходит для переводчиков, копирайтеров, бюро переводов, одностраничных сайтов переводческих учреждений.